-
1 formulary
{'fɔ:mjuləri}
I. 1. сборник от образци за правни актове
2. рел. требник
3. рецептурен сборник
II. 1. отнасящ се до формули/образци, предписан
2. рел. обреден* * *{'fъ:mjulъri} n 1. сборник от образци за правни актове; 2. (2) {'fъ:mjulъri} а 1. отнасящ се до формули/образци; предп* * *рецептурник; обреден;* * *1. i. сборник от образци за правни актове 2. ii. отнасящ се до формули/образци, предписан 3. рел. обреден 4. рел. требник 5. рецептурен сборник* * * -
2 formulistic
{,fɔ:mju'listik}
a отнасящ се до формули (ровки) /правила/шаблони* * *{,fъ:mju'listik} а отнасящ се до формули(ровки)/правила/ш* * *a отнасящ се до формули (ровки) /правила/шаблони* * *formulistic[¸fɔ:mju´listik] adj отнасящ се до формули, формулировки, правила, шаблони. -
3 graphology
{græ'fɔlədʒi}
1. графология
2. формули* * *{gra'fъlъji} n 1. графология; 2. формули.* * *графология;* * *1. графология 2. формули* * *graphology[grə´fɔlədʒi] n 1. графология; 2. формули. -
4 state
Ⅰstate [steɪt]1. n1) состоя́ние;state of mind душе́вное состоя́ние
;state of health состоя́ние здоро́вья
;in a state разг.
а) в беспоря́дке;б) в затрудне́нии;в) в волне́нии, в возбужде́нии;to work oneself into a state взвинти́ть себя́
;don't get into a state! не заводи́сь!
;things were in an untidy state всё бы́ло в беспоря́дке
;what a state you are in! разг. в како́м вы ви́де!
2) строе́ние, структу́ра, фо́рма3) положе́ние, ранг;in a style befitting his state как подоба́ет челове́ку его́ положе́ния
;persons in every state of life лю́ди ра́зного зва́ния
4) великоле́пие, пы́шность;in state с по́мпой
;to lie in state быть вы́ставленным для проща́ния ( о покойнике)
;to receive in state устра́ивать торже́ственный приём
2. a пара́дный; торже́ственный;state coach пара́дная каре́та
;state call разг. официа́льный визи́т
3. v1) заявля́ть, утвержда́ть2) устана́вливать, то́чно определя́ть;this condition was expressly stated э́то усло́вие бы́ло специа́льно оговорено́
3) констати́ровать; формули́ровать; излага́ть;to state one's case изложи́ть своё де́ло
4) мат. формули́ровать, выража́ть зна́камиⅡstate [steɪt]1. n (тж. S.)1) госуда́рство2) штат2. a1) госуда́рственный;state business де́ло госуда́рственной ва́жности
;state trial суд над госуда́рственным престу́пником
S. rights автоно́мия отде́льных шта́тов США
;S. Board of Education управле́ние по дела́м образова́ния в шта́те
-
5 claim
1) заява; заявлення; заявка; посилання ( на щось); патентна формула, формула винаходу; пункт патентної формули, пункт формули винаходу; заявлення прав; (суб'єктивне) твердження; привід; претензія; скарга, рекламація; праводомагання, право вимагання (вимоги); вимога; позов; ділянка, відведена під розробку надр2) заявляти, стверджувати; претендувати; вимагати; вимагати за правом, пред'являти права ( на щось); заявляти право (претензію); позиватися, шукати ( в суді)•claim against a bankrupt estate — позов на майно неспроможного боржника; позов проти конкурсної маси
claim for restitution of property — вимога відновлення початкового права власності, вимога про повернення власності
claim recognition of lawful rights — = claim recognition of legitimate rights вимагати визнання своїх законних прав
- claim a lifeclaim recognition of legitimate rights — = claim recognition of lawful rights
- claim a right
- claim adjuster
- claim adjustment
- claim administration
- claim advice
- claim and delivery
- claim assessor
- claim back
- claim based on bill
- claim based on defect
- claim bond
- claim compensation
- claim corrective payment
- claim credit
- claim damages
- claim default
- claim dismissal of an action
- claim document
- claim does not lie
- claim drafting
- claim for compensation
- claim for damages
- claim for dismissal
- claim for dissolution
- claim for exoneration
- claim for indemnification
- claim for payment
- claim for recovery
- claim for refund
- claim for relief
- claim form
- claim immunity
- claim inheritance
- claim in action
- claim in contract
- claim in return
- claim in tort
- claim insanity
- claim letter
- claim not settled
- claim of indemnity
- claim of interest
- claim of marriage
- claim of ownership
- claim of recourse
- claim of right
- claim of sovereignty
- claim of title
- claim on customer
- claim on government
- claim one's right
- claim over
- claim paid
- claim papers
- claim payments
- claim patent infringement
- claim performance of a treaty
- claim priority
- claim privilege
- claim responsibility
- claim right
- claim settlement
- claim sheet
- claim statement
- claim sustained
- claim to personal property
- claim to the throne
- claim under a policy
- claim under another's right
- claim under one's own right
- claim victim -
6 disclaimer
заперечення (позову, права); відречення; відмова (в т. ч. від права); невизнання (позову, права); відмова; відмова від пункту формули винаходу, відмова від формули винаходу; дискламація, дискламація елементу товарного знаку- disclaimer of estate liability
- disclaimer of inheritance
- disclaimer of liability
- disclaimer of opinion -
7 method claim
патентна формула на спосіб, пункт формули винаходу способу; пункт патентної формули на спосіб; формула винаходу способу -
8 process claim
патентна формула на спосіб; пункт патентної формули на спосіб; формула винаходу способу; пункт формули винаходу способу -
9 product claim
патентна формула на виріб ( або речовину); пункт патентної формули на виріб ( або речовину); формула винаходу виробу ( або речовини); пункт формули винаходу виробу ( або речовини) -
10 species claim
додатковий пункт формули винаходу (на різновид об'єкту, схарактеризованого в основному пункті); пункт формули винаходу, що стосується конкретного прикладу здійснення винаходу -
11 structure claim
формула винаходу конструкції, патентна формула на конструкцію; пункт патентної формули на конструкцію, пункт формули винаходу конструкції -
12 subclaim
додатковий пункт формули винаходу, залежний пункт формули винаходу -
13 expansion
n1) зростання, розвиток; поширення2) розширення, розтягування; збільшення (в обсязі)3) простір4) експансія5) докладний виклад6) мат. розкриття (формули)7) тех. розвальцьовування* * *n1) ріст, зростання, розвиток, поширення, розширенняlinear /line/ expansion — лінійне розширення
expansion clearance — бyд. температурний шов; тex. тепловий компенсаційний зазор
expansion device — тex. компенсатор
3) простір4) експансія5) ( більш) докладний виклад; деталізація7) тex. розкатка, розвальцювання8) гeoл. поширення на більшу поверхню -
14 formulism
-
15 graphic
adj1) графічний; образотворчийgraphic arts — образотворчі мистецтва; графіка
2) переданий графічно (у вигляді креслення, графіка, формули)graphic method — мат. графічний метод
3) мальовничий; виразний, яскравий; образний, живий (про розповідь)4) письмовий* * *a1) графічний; образотворчийgraphic arts — образотворчі мистецтва; графіка
2) графічний, виражений графічно; представлений у вигляді креслення, графіка або формулиgraphic model — мaт. просторова діаграма
3) мальовничий, виразний, барвистий (про мову, розповідь); письмовий4) мiн. письмовийgraphic granite — письмовий граніт, пегматит
-
16 scheme
1. n1) план, проект, програмаpractical (wild) scheme — практично здійснимий (фантастичний) план (проект)
to make out (to draw up) a scheme — розробити (накреслити) план
2) система, структура; будова3) таємний (нечесний) задум, змова; інтрига, махінація; підступto lay a scheme to do smth. — замишляти щось
4) конспект, короткий план; резюме5) схема, діаграма; креслення6) діал. ескапада; весела гульня7) заст. гороскоп8) pl химерні мрії (прожекти)9) зовнішній вигляд; зовнішня форма10) лог., філос. схема2. v1) замишляти (недобре); складати таємні плани2) інтригувати, плести інтриги3) планувати, розробляти план (проект)4) рідк. зводити до схеми (до формули)* * *I [skiːm] n1) план, проект, програма2) система, структура, побудова3) таємний задум, змова; махінація, інтрига4) короткий план, конспект; резюме5) схема, креслення, діаграма6) pl прожекти7) схема8) дiaл. ескапада, весела гульня9) icт. зовнішня форма10) icт. гороскопII [skiːm] v2) планувати; розробляти план, проект ( чого-небудь)3) зводити до схеми, до формули -
17 validity
n1) юр. законність; дійсність; чинність2) вагомість, обгрунтованість3) вірність, правильність; надійністьvalidity of forecast — метеор. надійність прогнозу
4) придатність5) мат. справедливість (формули)* * *n.1) юр. дійсність; юридична чинність; термін дії2) вагомість, обґрунтованість; вірність, правильність; надійність3) спец. придатність; validity of forecast метеор. придатність прогнозу; the validity of troops надійність військ; мат. справедливість (формули); загальнозначущість -
18 copy
copy [ˊkɒpɪ]1. n1) ко́пия2) репроду́кция3) экземпля́р;advance copy сигна́льный экземпля́р
4) материа́л для статьи́, кни́ги;this makes good copy э́то хоро́ший материа́л ( для печати)
5) ру́копись;fair ( или clean) copy перепи́санная на́чисто ру́копись
;rough ( или foul) copy чернови́к, оригина́л
6) образе́ц7) ист. юр. ко́пия протоко́ла манориа́льного (поме́стного) суда́, формули́рующего усло́вия аре́нды земе́льного уча́стка2. v1) снима́ть ко́пию; копи́ровать; воспроизводи́ть; де́лать по шабло́ну2) спи́сывать; перепи́сывать3) подража́ть, брать за образе́ц -
19 couch
Ⅰcouch [kaυtʃ]1. n1) куше́тка; тахта́2) поэт. ло́же3) ло́говище, берло́га; нора́4) жив. грунт, предвари́тельный слой (краски, лака на холсте)2. v1) излага́ть, выража́ть, формули́ровать;the refusal was couched in polite terms отка́з был облечён в ве́жливую фо́рму
2) (тк. в p. p.) ложи́ться3) лежа́ть, притаи́ться ( о зверях)4) взять напереве́с, на́ руку (копьё, пику)5) мед. удаля́ть катара́кту6) с.-х. прора́щивать ( семена и т.п.)Ⅱ -
20 enunciate
enunciate [ɪˊnʌnsɪeɪt] v1) я́сно, отчётливо произноси́ть2) формули́ровать ( теорию и т.п.)3) объявля́ть; провозглаша́ть
См. также в других словарях:
формули́ровать(ся) — формулировать(ся), формулирую, формулируешь, формулирует(ся) … Русское словесное ударение
формули́рованный — формулированный, ан, ана, ано, аны … Русское словесное ударение
формули́рование — я, ср. Действие по знач. глаг. формулировать. Формулированию этой истины была посвящена лучшая часть моей жизненной деятельности. Салтыков Щедрин, Пошехонская старина … Малый академический словарь
формули́ровать — рую, руешь; сов. и несов., перех. (сов. также сформулировать). Точно выразить (выражать) что л. (мысли, предложения, решения и т. п.). Всякое обвинение должно быть формулировано с возможною определенностью, иначе оно не обвинение, а пустое… … Малый академический словарь
формули́роваться — руется; несов. страд. к формулировать … Малый академический словарь
формулирование — формулирование, формулирования, формулирования, формулирований, формулированию, формулированиям, формулирование, формулирования, формулированием, формулированиями, формулировании, формулированиях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А … Формы слов
формулировать — рую, руешь; св. и нсв. (св. также: сформулировать). что. Кратко и точно выразить выражать мысли, предложения, решения и т.п. Ф. задачу. Ф. свои требования. Ф. параграф инструкции. Ф. статьи закона. ◁ Формулироваться, руется; страд. Формулирование … Энциклопедический словарь
формулировать — ФОРМУЛИРОВАТЬ1, несов. (сов. сформулировать), что. Создавать (создать) словесное определение какого л. положения, представив его в обобщенном виде путем точного выражения каких л. мыслей, законов, отношений, соблюдая логику и причинно… … Большой толковый словарь русских глаголов
Формулирование — ср. 1. процесс действия по несов. гл. формулировать 2. Результат такого действия. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Формулировать — несов. и сов. перех. Кратко и точно выражать, резюмировать (мысль, понятие, решение, вывод). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Формулироваться — несов. неперех. страд. к несов. гл. формулировать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой